14 July 2009

回覧時のお願い☆(About translating function)

画面下各国の旗クリックすると“英語・スペイン語・日本語”へと
翻訳できるようにプログラムしていますが、どうもうまく働きません・・・
There are 3 flags bottom of a screen for
translating function to “English,Spanish and Japanese”but it doesn’t work well…

なので一つの画面に、頑張って日本語と英語を一緒にupdateしています☆
旗は押さずにそのままの画面で読んでください。
で、理解不能言葉があれば教えてくださ~い!! q(^-^q)(p^-^)p
スペイン語ではまだちょっと()っっ
So I try to write in Japanese and English.
Please tell me if you find some mistakes (in English) :)
…in Spanish is hard for me yet…

よろしくです☆ m(_ _)m
Thanks.

9 July 2009

イギリスからの訪問者☆Ⅱ.(Visitor from England.Ⅱ)

梅雨ジメジメ・・・歩き疲れた私たちはカフェへ。
そこで彼が言った言葉ビックリ!!
It is damp weather because of rainy season…
And we had tired to walk so entered the coffee shop.
The time I was hard to believe what he said!!

冷たいコーヒー?!
そんなのイギリスで飲んだことがない!!

Cold Coffee??
We don’t drink cold coffee in England!!

マジで“はぁ??な訳ないやん。おもんない冗談やめて・・・”と思ったケド、
どうも本当のようです。 w( ̄Д ̄;)w
スペインフランスでも言わないとメニューにはないんだとか(驚)
↑住んでいる友達に確認済み
At first,I thought “Haa? How can I believe it?? Stop like the boring joke”
But it was true…also in Spain,France(not in menu)

何故暑い時に熱いコーヒーだけを飲むの??って思いません??
でもこれは、文化のようです。
Why they drink only hot coffee in hot season?? …
It relates in any way to them culture.

食べ物・飲み物は熱いうちにすばやくいただく。ぬるくなれば捨てる。
そんな文化があるそうで、コーラ等以外のコールドドリンクはなかなか定着しないんだとか・・・
どこかで“日本人であれば、冷たい味噌汁は飲みたくない。それと同じ感覚では??”と読んだことがありました。
I heard the they eat and drink quickly while drink and foods are still hot.
So It is not easy to establish in England other than like coke…
Somebody said “Japanese doesn’t want to drink cold MISO SOUP,do you? maybe same with it.

そんなイギリスコールドコーヒー注文すると、
氷の入ったグラス暖かいコーヒーそのまま入れる・・・って感じらしいです。
でもこのイギリス人は“イギリスでやれば流行る”って言ってたので、
時代は変わってきてるのかもしれませんね☆ (o ̄∇ ̄)/
If you order cold coffee in there,
They just pour hot coffee into the glass with ice…
But he said ” This will be famous if you do in England! ”
So maybe times have changed.

9 July 2009

イギリスからの訪問者☆Ⅰ.(Visitor from England.Ⅰ)

今、イギリスから友達がきています♪
なんとワーホリ1年滞在予定☆ \(^▽^)/ 羨ましいぃ~!!
でも、かなりの決心がいったと思う・・・マジで。
One of my friend visiting Japan from England.
He will stay Japan for a year!! wow! I envy him~~!!
But I think it was big determination…make life-altering decision.

さて今回が本当に初めての来日な彼は、何を見ても新鮮そう。
そこで、大阪在住の私はもちろん “王道!!お好み焼き ”を一緒に食べに行ってきました☆
たこ焼きも食べたし、551の話もしたし、
HEP FIVEにも道頓堀にも行ったし後は何があるかなぁ~・・・
And now,This is  first time ever been in Japan for him
So he looking at everything with a fresh eye.

We definitely went out to eat  “OKONOMIYAKI” also “TAKOYAKI”.
And I talked about 551,went to Hep Five,Doutonbori…Where we can go out  more~

*about 551…This is food shop to go(take-out) just in OSAKA!!
BUTAMAN(steamed pork bun),SYUMAI(shao mai),YAKI GYOZA(pot-sticker)
ICE CANDY(ice lolly) etc…

http://551horai.co.jp/syouhinn/551eii.html

!!(驚)結構何でもいけるこのイギリス人っっ!!
たこわさOK・納豆OK・お刺身お寿司含む)OK・芋焼酎OK  etc…
さぁ~これからのJapan Lifeが楽しみだなぁ☆(笑)  (o^-^o)
!!He can eat a lot kind of Japanese foods!!
TAKOWASA(boied sliced octopus with wasabi paste on it )
NATTO,SASHIMI(sliced raw fish)(SUSHI),
SHO CHU(distilled spirit)…He drank IMO(potato)SHO CHU,this have a distinct flavor.
I really surprise!!Maybe he will enjoy his  life in Japan.

そうそう、こんなにカワイイお土産をもらったのでご紹介
うさちゃんの紙袋を開けると、中から私の好きそうなSweetsが~!!
Oh! He gave me some so cute gifts,so I’ll show you~!!
A lot of  Sweets what maybe  I  like from cute rabbit bag : )

まだ全種類は食べてないケド、Fruit PastillesFruit Skittles美味しいっす☆
食べだしたら止まらなくて注意されました()
I haven’t eat all kind of but Fruit Pastilles and Fruit Skittles are NICE!!
I couldn’t stop to eat so he said be careful not to eat too much for dinner. haha

OKASHI







あと、前(3/29)にBlogupした
Chicken Poop Lip“を覚えてくれていて6本も買ってきてくれた!! O(≧▽≦)O
AND Other!!
He was remember about “Chicken Poop Lip” what I update in my blog before,
He bought 6 sticks for me!!!!

http://www.syntonex.net/chie/lang/jp/2009/03/20/%E3%83%8B%E3%83%AF%E3%83%88%E3%83%AA%E3%81%AE%E3%83%95%E3%83%B3/

chicken poop







これには自称Coolも、
あぁぁぁぁぁ~Chicken Poooooop!!! “と大きな声喜んでしまいました()
I am a cool woman self-designation But I boomed out because full of joy!! haha
“AAAAAAAAA Chicken Poooooop!!”

臭わないとわかっていても、恐る恐る試してしまう小心者の自分にわらけます・・・ だって
“100%純粋な、放し飼いのニワトリのフン” って書いてあるんですよ~(笑) ほんまおもしろい!! (≧m≦)っっ
I know it’s not smell but I put it on my rips in some trepidation…
Because It write ” 100%Pure ,Free range chicken poop ” Buff it’s really funny!!

で、肝心な材料とっても良いのです☆↓↓
keystone,They use good stuff↓↓

材料(Ingredients):
大豆油(soybean oil)【遺伝子組替えなし non-gmo】・蜜ろう(beeswax)
ホホバ油(jojoba oil)・ラベンダーエッセンシャル油(lavender essential oil)
スィートオレンジエッセンシャル油(sweet orange essential oil)
フンは含まない(contains no poop)

欲しい人手ぇあげてぇ~♪ \(^▽^)/
Get your hands up if you want it!!

9 July 2009

最近の素敵な出会い♪(Nice meeting!)

些細なことかもしれないケド、
ケーキがおいしい紅茶がイイ香りそれだけで幸せな気持ちになります。(o^-^o)
It are trifling things but,
Just Delicious cake,Nice smell tea!! It makes me happy☆

本町から心斎橋へ歩いていた際、
Patisserie.Sei LOIN STAGE” というカフェを見つけました。
When I was walking street from Honmachi to Shinsaibashi,
I found a coffee  shop “Patisserie.Sei LOIN STAGE“.

LOIN STAGE1LOIN STAGE2







お水からしてお洒落☆で、ケーキとにかくカワイイ
紅茶もカップに注いだ瞬間からイイ香り~。 (*^ー^)/▼☆▼ヽ(^ー^*)
The water glass was fancy ,Anyhow Cakes are very CUTE!!!
And It was scented tea~!!Just at a single moment when I pour the tea into my cup.

LOIN STAGE3LOIN STAGE4







LOIN STAGE5LOIN STAGE6






シェフ自らケーキを運んできてくれるのですが、すごぉ~く人のよさそうな方で驚きました。
色とりどりのマカロンも店頭販売されています♪
The chef voluntarily brought the cake.
I surprised him because he looks really young and pure guy!!
They sell macaroons in every color of the rainbow : )

6 July 2009

防災センター★

先日、旧同僚と“大阪市立阿倍野防災センター”に行ってきました★ ヽ(^▽^ゞ)
ここは体験型防災学習施設で、防災知識を学ぶことができます。
I went to “OSAKA CITY ABENO LIFE SAFETY LEARNING CENTER” with my ex associate.
You can learn and taste of disaster prevention in there.

http://www.abeno-bosai-c.city.osaka.jp/bousai/bsw/a/a/bswaa010.aspx
(大阪市立阿倍野防災センター ホームページ)

Fire Truck miniBooklet



無料で体験できることもあり(?)、周りは子供たちばかりっっ
でも私たちが一番楽しみ・興味津々だったと思います()
We were the  only adlut in  participant …because of free?I don’t know.
I’m sure we enjoyed it NO,1  in the group than children! haha

IC

申込み後、集合してグループで体験をします。
We earning through doing in a group after application.

各自このようなICチップ?つき腕輪をはめ
全ての体験の前にこれを機械にかざします。
We wear a bracelet with IC chip(?)
and then over a scanner before start each time.


①バーチャル地震コーナー
Virtual Earthquake Corner

Virtual Earthquake

地震に関する情報をニュース形式で紹介され、
やがて迫力ある大画面映像と振動装置を使って
大地地震発生の状況をリアルに再現されています。
They show and talk  about earthquake like TV NEWS ,
And then  set up an oscillation by rocking equipment.
It’s like real.

乗り物酔いする方は後ろの席へ』と案内人が言ったので、
なんで?と思いながら好奇心で前の席に着席。
予想以上の揺れで、忠告の意味後で理解したChieでした・・・()
Guide said,
“Please be seated backseat if you are susceptible to motion sickness.”
I was seated to the front of seat because ” curiosity!”
But…soon I understood why she gave us notice…
…It was bounce and jounce than my image…

②火災発生防止コーナー
Prevention Fire Breaking Corner

Prevention Fire Breaking1

地震発生直後の室内には、火災発生につながるモノがいっぱい!
There are a lot of causes of fire breaking in room after earthquake.

ガスコンロの火ブレーカーなど
危険性のあるものできるだけ早く止め二次災害を防ぐ体験ができます。
Fire of stove burner,breaker etc…
We can learn how to prevention of second disaster.


Prevention Fire Breaking2

全てのモノを消し終わったあとに、ブレーカーを落とします。
そうしないと、キチンと全ての電気を消すことができません。
Turn off the breaker is a last thing ,after put out all.
Because We can’t turn off all perfectly.

なのに私は・・・ブレーカーが横にあったので
何も考えずにすぐ落としてしまい。注意を受けました
BUT…I wasted little time turn off it,because it was near me…
And then guide cautioned me to care. XD


③煙中コーナー
In a Smoke Filled Hallway Corner

in a smoke-filled hallway

火災による煙が充満した廊下が!!
煙を吸わないように、姿勢を低くすばやく避難する体験ができます。
We can learn how to get out of from permeated with smoke room.

友人の写真を撮ろうとカメラ片手に入った私。
(でもちゃんとハンカチで口は抑えましたよ!!)
そして足首を固定したハイヒールで行った私は全くしゃがめなかった・・・
I enter there with camera for take some pics of friend.
And I worn locked my feel high-heels so I couldn’t crouch down …
(And how,I covered my mouth with a handkerchief!)

全てを終わった後で自分の映像を見たら、ほぼ普通に立っていた
After all, They showed  us video…I almost stand upright. haha


④初期消火コーナー
Fire-fighting Exercise Corner

Fire-fighting Exercise

食堂の厨房から火災発生
消火器の使い方を学び、 燃えさかる炎(映像)の消火作業を体験できます。
We can learn how to use FIRE EXTINGUISHER.

消火に成功すれば画面に『消火成功』とでますよ☆
*ここではホースからでているのはお水です。
If you can fire blanketing they say “extinguished”
*They use water.


⑤119番通報コーナー
Call For An Ambulance Corner

Call For An Ambulance1Call For An Ambulance2

画面でいくつかの場面が表示されます。
It show us some situation on screen.

火災(Fire Breaking)
事故(Accident)
人が倒れている(Somebody lying unconscious) etc…

公衆電話携帯電話を使い、正しく119番通報する練習ができます。
We can learn how to call for an ambulance with coin box or cell phone.


⑥危険箇所の察知
Scent of danger respect

Danger Respect1Danger Respect 2

地震直後の街再現されています。
崩れた建物の近くには、危険なモノがたくさんあります。
They duplicated immediate aftermath of earthquake.
There are a lot of danger things around collapsed building.

落ちかけの看板(Coming Off Advertising Display)
むき出しのガス管(Bare Gas Pump)
切れた電線(Downed Wire)
ガソリンの入ったバイク(Bike with gasoline) etc…

どんな危険なモノがあるか等を学習できます。
あと、建物の名前が面白いので要チェック
We can learn what kind of danger there are in.
*You can find many funny name in there.


⑦震度7体験コーナー
Experience Intensity 7 Corner
By Appurtenances for earthquake.

Experience Intensity 7

阪神・淡路大震災級など、
いろんな地震の揺れ起震装置を用い体験できます。
You can experience some kind of earthquake.
like The Great Hanshin-Awaji Earthquake.


関西で発生予測されている“東海道・南海地震”の体験もできるのですが、
これはマジでやばかったですっっ!!
Also you can experience “The Toukaidou-Nankai Earthquake”
*It’s a anticipation earthquake in Kansai
It was really really made me scare. You should try it!

Certificate

体験学習修了後、みんなに修了証発行されます☆
もちろん私は全て“良くできました”・・・と言いたいケド、
煙中コーナーの評価が“頑張りましょう”で、
もう少し姿勢を低くして避難しましょう”とのコメントが!!
ちゃんと
見られてますねぇ~(
After all they gave us Certificate.
of course my all of record were ” Well done”….I want to say so
But “In a Smoke Filled Hallway Corner” record was “Needs improvement”
and said ” keep low more”  wow they checked well…haha

この他には、You can learn seq in another course
可搬式ポンプを使っての消火(Fire-fighting with portable pump)
倒壊した家で家具の下敷きになった人の救助(Help parson in under the furniture)
応急救護の学習(Emergency Relief activity)
などができるコースもありました♪

子供向け、と侮るなかれ!!
防災グッズも充実しているし、楽しみながら学べると思うので、
是非行ってみてください☆ ヽ(o^▽^o)人(o^▽^o)ノ
Don’t contemptuous it!!
It is suitable for both kids and adults.
They sell a lot of defender goods,too.

なんてったって無料ですよ~~
You can do it all of FREE~~~ Enjoy!!

30 June 2009

『天使と悪魔』観たぁ~☆

ダヴィンチコード』を読んだことも観たこともなかったですが、
天使と悪魔』をど~しても観たい!!と連れていかれ なんとなぁく観た・・・

こういう推理系って好きじゃないねん・・・
っと思ってたケドめっちゃ良かったんだなこれが☆ O(≧▽≦)O

正直言って、かなり残酷な映像もあったケド予想のつかない展開ハラハラドキドキ!!
久しぶりに見てよかっと思った映画でした♪

後ろの席に座っていた若い女の子が
結局~、かしこいってことでしょ??』って友達と話していたのにビックリ・・・ (; ̄Д ̄)なんじゃと?
違うでしょ~』っと連れとツッコミそうになりました(笑)
そんな感想しか持てない彼女が・・・ほんまに可愛そう・・・

本では、『ダヴィンチコード』よりもこの『天使と悪魔』の方が先なんですよね?
読んでない方が結末がわからないし、さらに楽しめるかも☆ 

是非~ \(^▽^)/

P.S. 映画なんて全くまぁ~~ったく興味のない父親が、
 『ダヴィンチコード』と『天使と悪魔』を観に行きたいと言った!!(驚) 
 『ん?!∑(‘◇’*) 今映画って言った??』と母とビックリ
 父親の心を奪ったあなた、スゴイです!!

14 June 2009

Susan Boyleの天使の歌声

今年2009年Britain’s Got Talent準優勝者
Susan Boyleはスコットランドに住む47歳の独身女性
This is a runners-up of “Britain’s Got Talent 2009″
She is 47years old single, living in North Britain.

予選を観たとき、彼女のポジティブに驚きました。
今の私に必要なそのポジティブ、そして美しい歌声
I surprise her positive when I watched prejudging.
I needed like her positive and beautiful voice.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=deRF9oEbRso[/youtube]

日本語字幕版は埋込み無効なのでアドレスだけですが、楽しんでください☆(o^o^o)
Sorry just add if you want closed-captioned video,enjoy!

http://www.youtube.com/watch?v=1t8m7CkpIK0 (予選 Prejudging

http://www.youtube.com/watch?v=F5ShZvZRI8s (準決勝 Semifinal

http://www.youtube.com/watch?v=HiitHDKP7rM (決勝 Final

ちなみに優勝したのはでした☆
Incidentally,They are a winner!!

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=PtwVfJqBfms[/youtube]

13 June 2009

ヌンチャクで?!

これは合成か?! ∑ヾ( ̄0 ̄;
Is this a compound video??

Bruce Leeと卓球
Table tennis with Bruce Lee!

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OqGQ72bre30[/youtube]

13 June 2009

ひさしぶりの更新☆

最近転職し、
“あたらしい職場” “はじめての職種”で大奮闘しているChieです!! (>▽<;;っっ
I start to work in new Co, latery.
I work SO—- hard because  the kind of occupation is my first time.

毎日毎日過剰なノルマを与えられ、負けそうになる日々・・・(涙)
入社してから既に5人も辞める会社ってどういうことぉぉぉ~ ( ̄◇ ̄;)
I feel I can’t continue anymore …
Because I have to fill my too much quota every day every day every day…
5 staff quited already just in a month. Can you believe it?!

でも『辛いから辞める。』っていう発想が納得いかない私は、
『ぁぁあもう無理・・・』と思っても涙しながら頑張っている今日この頃です☆
But I don’t like ” I quit job because it’s so hard.”
So I’m breaking my balls as cring!!

この経験は“必ず”私の将来に役立つ!!
It’s will be good experience for my furure!!
Be sure.

そんなこんなで明るい顔ができない今・・・
NHK TVドラマ『ツレがうつになりまして・・・』を観ていてこんなセリフが耳に届きました。
All told I can’t smile now…
I overheard nice fragment of  serif  from NHK TV drama ” Tsure ga UTSU ni narimashite”

・・・『頑張りすぎなくていいんだよ。』
“Don’t try so hard”

私は、“自分ができない”ことを認められないタイプ。
今の職場でも、
“何故自分にはできないのか。” と、できないことへの不満がストレスになって空回り。
I can’t climb down(forgive)  myself  if I can’t do something what I have to do.
So I’m worry so much and being negative ….why I can’t do?? why??…
And I get stressed out.

ある意味、自分の実力を過信していることろがあるんだと思いますねぇ。
それでありながら自分に自信もない・・・困った性格です(笑)
By some way, I am intense self-consciousness i think.
But lack self-confidence…I am difficult woman.(haha)

これを乗り越えられれば、
一皮も二皮もむけてより素敵に・より等身大の自分になれますよね??
あぁ。愚痴っちゃった☆ <(T◇T)> ごめんなさい・・・
Can I be more nice,can I live by my own values??
Oh…I am  apt to complain lately…It’s bad…sorry.

もし同じように悩んでる人がいたら、無理しないでほしい。
でも、今辞めずに『この人に勝ったら辞めてやる』とか、『楽しくなったら辞めてやる』とか
何か目的を持って進んで行ってほしい!!
その会社に縁があって入社した訳だから、何も得ずに辞めるのはもったいない☆
何かを気づかせてもらえるかもしれないし。
If somebody worry like me,Don’t push yourself beyond the point of fatigue.
But I don’t want you to give up yet…
I want you to have some aim like “I’ll quit after win to the staff” “I’ll quit after be fun” etc.
MOTTAINAI  you quit before you learn something important for your future.
You(I)  are linked by fate the Co,

自分にもあなたにも
『頑張り過ぎず、気にし過ぎず、ぼちぼち行きましょう♪』
For You and Me,
“Don’t try so hard,Don’t let it get to you like that,bit by bit!!”

:)

28 May 2009

G.W.2009 in Yamanashi Ⅱ.

山梨県では、富士芝桜まつ開催されていて、
スカーレット フレーム/マックダニエル クッション/オータム ローズ/
多摩の流れ/モンブランという5種類のお花たちが満開でした☆ ☆+゚*。:゚+(人*´∀`)ウットリ+゚:。*゚+.
Fuji Shibazakura Festival in Yamanashi.
Shibazakura is  Moss phlox in English.
5kind of Moss phlox were in full bloom!! ( I couldn’t findthe nema in English…sorry.)

一応5/31(日)までが開催日程となっていますが、
22日時点ですでにお花は『部分的に残っているぐらいで非常に厳しい状況』とのこと・・・
They open till at 31 May but I heared it almost wither already…

http://www.shibazakura.jp/index.html (富士芝桜まつりHP)

最初はあまりお天気が良くなくて、富士山もちゃんと見えなかった。
It was bad weather so we couldn’t see Mt,Fuji very well… 

gw2009-062gw2009-071
 

 

 

 

でも、すぐに・・・“ジャジャーン!!”と言わんばかりに
突然富士山ドーンと顔を出したので、観光客全員が『おぉ~!!』と感動
BUT Suddenly It showed face ” Jya jay~~n!!”, so all of  tourists cheered !!
“Yeah~~!!”

gw2009-095gw2009-089

 

 

 

 

あと富士山うまいものフェスタ同時開催されていたので、食べるっきゃない
・甲州名物『かぼちゃほうとう
・河口湖名物『かっぱ飯
・本栖名物『鹿カレー』 などなどたくさんありましたが、
チケットを買わないといけないのが面倒で現金購入できる『みそ焼きだんご』を購入
They  doing  “Mt,Fuji Delicious Foods Festival” also ,
・Hoto of  pumpkin
・Kappa rice
・Deer Curry etc…. and I ate “Skewered dumplings with brown Miso sauce”

gw2009-105

 

 

 

 

そして、移動途中に見つけた喫茶店すごぉく素敵だったのでご紹介~☆ (o^-’)b
Farmer’s Kitchenファーマーズ キッチン』
落ち着く雰囲気はもちろん、無農薬のお野菜なども売っているし頂いたシフォンケーキ自然な味されたぁ♪
なんとも言えないこのさんが目印です!!
And then We found very nice coffee shop so introduce about it.
The name is “Farmer’s Kitchen”
I like the Relax mood.You can feel nice  energy!
also They sell organic vegetables.

gw2009-053gw2009-052gw2009-054

 

 

 

 

gw2009-039gw2009-037gw2009-043

 

 

 

 

gw2009-041gw2009-046

gw2009-040

 

 

 

 

富士ソバ茶無料で頂けます。
香ばしくてこれも美味しかった☆ 購入も可能
I ate tea chiffon cake :) was nice~!!
And They give us Fuji Buckwheat Tea  free .(can buy in the shop)
It was nice buckwheat fragrant.

隣の席ではおじぃちゃんが息子さんと来られてソフトクリームを食べ、
これどうやって食べるの??』と聞いていたのにもされた。 ヽ(=´▽`=)ノカワイイ
Some old guy visited the shop with his son and son ordered a  soft serve ice cream.
But He don’t know how to eat it and asked ” How can I eat this?”
The scene made me happy feeling. cute…

ふと立ち寄ったお店が素敵だと、なんだか幸せ~と感じるChieでした。
I felt happiness the shop by which it had stopped by chance was wonderful.


Translate to English | Translate to Spanish | Translate to Japanese